Nobody’s Faut but her own.
Above is a great piece of Jef de Wulf art of an amorous sailor and an interested woman for Jacques Marlène’s Faut que tu y passes, cheri!. The book appeared in 1952 from Lutécia Editions à Lyon as part of their Pour lire la nuit collection. We gather the novel was censored in France in 1955. The title Faut que tu y passes, cheri! translates to something like “You have to pass it, darling.” Here again we have a French phrase that doesn’t quite translate into English. Usually we get e-mailed about these, but our e-mailer is down, and we’re well aware of it. We’ll get to fixing that soonish, along with the pulp uploader. In the meantime, you can still contact us at firstname.lastname@example.org if you care to explain this title more fully.
Update: So we got several reponses to this question.
From the blog oncle-archibald.blogspot.com we learned that the title translates roughly to, "I will have my wicked way with you, darling!" This is in reference to the French expression "passer a la casserole," which has a sexual interpretation and translates, "to have his wicked way with you."
From our friend Jo B. we get a similar interpretation. He says it's a way of saying, "You’ve got to make love with me, you’ve got no way to escape this... (faut que tu y passes). He explains further: In French, they also say, “Il faut que tu passes à la casserole,” which means, "You’ve got to go in the saucepan." Strange, ain’t it ? Sometimes, we also say that for people who want to get a job (at the television, for example or in a company).
So there you go. We're giving serious thought to learning this language. There are thousands of French speakers around here anyway, and it would come in handy. Oncle Archibald has lots of similar book covers, by the way, and we recommend clicking over there for a look.
What’s in a name? Everything, if it’s the title of a vintage paperback.
Above and below you will find a large collection of pulp, post-pulp, and sleaze paperback fronts that have as their titles a character’s first name. There are hundreds of examples of these but we stopped at thirty-two. The collection really highlights, more than others we’ve put together, how rarely vintage paperback art focuses on male characters. The prose is virtually all male-centered and male-driven, of course, but because the mid-century paperback market was male-driven too, that meant putting women on the covers to attract the male eye. We tell our girlfriends this all the time, but they still think we just don’t bother looking for male-oriented vintage art. But we do. For this collection we found two novels that have male characters’ names as their titles, and we looked pretty hard. If we had to guess, we’d say less than 5% of all pulp art is male-oriented. In any case, the illustrations come from the usual suspects—Barye Phillips, Robert McGinnis, Jef de Wulf, Paul Rader, et al., plus less recognized artists like Doug Weaver. Thanks to all the original uploaders for these.
Let your love take flight.
Jef de Wulf really outdid himself here. This cover is from 1958 for René Roques’ romance novel La Fille de Monseigneur, and we think this is by far the best we’ve seen from de Wulf. The central balloon reads “love,” of course, and all the others have the two syllables making up the French word “rire,” or laugh, creating an image of heartlifting joy. Sublime stuff. Check out some of de Wulf’s other covers by clicking his keywords directly below.
Finally, after a lifetime's work—the condiment that will revolutionize how the world eats greenery.
Above, Drôle de salade written by Al Caussin, aka Alex Caussin de Perceval, Percy Wall, and Allan Blyth, published 1952 by France's Éditions de la Flamme d’Or, with awesome cover art from Jef de Wulf. Drôle de salade actually means “funny salad,” so you have to wonder what this book is about. In any case, what a bummer it’ll be for the main character when he finds out the term “French dressing” is already in use.
You can check in any time you like.
Moving away from the hard-boiled for a moment, here’s a beautiful cover for Nina Antony’s L’hôtel des chimères, aka Hotel of Chimeras, 1960, from Editions de L’Arabesque’s collection Colorama. As you probably know by now, Antony was a pseudonym, because that’s just what French authors did. This time the owner is an author named Jeannine Rubia who also wrote under Cora del Rio and possibly other names. Another version of L’hôtel des chimères appeared with different cover art, but this breezy effort from Jef de Wulf is sublime.
Would you believe her name is Svetlana Carrunova?
Above, a very cool Éditions de l’Arabesque cover for Dick Barnett’s, aka Georges Heil’s, 1967 thriller Nettoyage par le vide, volume 367 of the publisher’s long running Collection Espionnage. Nettoyage par le vide means “vacuum cleaning,” which we suppose is how they’ll scrape the ballerina off the pavement once she’s flattened by that sedan. She isn’t named Carrunova, by the way, but it’d be better if she were. The art is by Jef de Wulf, who apparently despised the ballet. See more of his work by clicking his keywords below.
Look out! The phallic symbol is about to blow!
Slim Harrisson, whose Chute Libre was published in 1963 by Éditions Atlantic for their Top Secret series, was in reality a French writer named Jacques Dubessy. He had many other pseudonyms as well, and under those and his own name he wrote an absolute pile of books, but today we’re not going down the rabbit hole of pen names and publication dates. Mainly we wanted to show you the cool cover from Jef de Wulf, one of the more interesting French illustrators from the period, who we imagine must have smirked all the way through painting this one. Of course, the French do, after all, have the world’s most famous phallic symbol overlooking their capitol. That has to affect the thoughts. It affected ours last time we were there. You can see more Jef de Wulf here. |
The headlines that mattered yesteryear.
1945—World War II Ends
At Reims, France, German General Alfred Jodl signs unconditional surrender terms, thus ending Germany's participation in World War II. Jodl is then arrested and transferred to the German POW camp Flensburg, and later he is made to stand before the International Military Tribunal at the Nuremberg Trials. At the conclusion of the trial, Jodl is sentenced to death and hanged as a war criminal.
1954—French Are Defeated at Dien Bien Phu
In Vietnam, the Battle of Dien Bien Phu, which had begun two months earlier, ends in a French defeat. The United States, as per the Mutual Defense Assistance Act, gave material aid to the French, but were only minimally involved in the actual battle. By 1961, however, American troops would begin arriving in droves, and within several years the U.S. would be fully embroiled in war.
1937—The Hindenburg Explodes
In the U.S, at Lakehurst, New Jersey, the German zeppelin LZ 129 Hindenburg catches fire and is incinerated within a minute while attempting to dock in windy conditions after a trans-Atlantic crossing. The disaster, which kills thirty-six people, becomes the subject of spectacular newsreel coverage, photographs
, and most famously, Herbert Morrison's recorded radio eyewitness report from the landing field. But for all the witnesses and speculation, the actual cause of the fire remains unknown.
1921—Chanel No. 5 Debuts
Gabrielle Bonheur "Coco" Chanel, the pioneering French fashion designer whose modernist philosophy, menswear-inspired styles, and pursuit of expensive simplicity made her an important figure in 20th-century fashion, introduces the perfume Chanel No. 5, which to this day remains one of the world's most legendary and best selling fragrances.
1961—First American Reaches Space
Three weeks after Russian cosmonaut Yuri Gagarin became the first human to fly into space, U.S. astronaut Alan Shepard completes a sub-orbit of fifteen minutes, returns to Earth, and is rescued from his Mercury 3 capsule in the Atlantic Ocean. Shepard made several more trips into space, even commanding a mission at age 47, and was eventually awarded the Congressional Space Medal of Honor.
It's easy. We have an uploader that makes it a snap. Use it to submit your art, text, header, and subhead. Your post can be funny, serious, or anything in between, as long as it's vintage pulp. You'll get a byline and experience the fleeting pride of free authorship. We'll edit your post for typos, but the rest is up to you. Click here
to give us your best shot.